— Нужно закупиться, насколько хватит грузоподъёмности, и ещё, а что на том континенте? Какие люди, какой общественный строй, какие деньги? Есть какая-то информация?

— Увы, — инженер развёл руками, — туризм здесь не развит, мореходы — большая редкость, торговля только с соседями. Короче, мало что известно, больше на уровне легенд.

— Я слышал, что в городе есть картограф, — сказал Умар задумчиво, — не то, чтобы слышал, но вывеска на доме была, картограф, книжник и что-то ещё. Можно к нему сходить, вдруг он что-то знает.

— Отличная идея, сегодня сходим, сразу после магазинов.

После завтрака все разбежались по делам. Конкретно я занялся закупками продовольствия. В основном, это были мясные консервы, да ещё галеты, которые здесь пекли для путешественников. Купил ещё немного спирта, в аптеке прихватил кое-каких лекарств, вроде аспирина. Прокуда, пробежавшись по рынку, принёс мешок с какими-то непонятными серыми комками, а на мой вопрос, что это за экскременты, ответил, что я неуч, а это — пеммикан. Потом долго и пространно объяснял, как американские индейцы и эскимосы в дальней дороге спасались только этим. Я хоть и учился на историка, но как-то обошёл стороной этот вопрос. Будем считать это нашим запасом на чёрный день, как я понял, штука не самая вкусная, но зато питательная.

Разжились и хорошей зимней одеждой, выбрали каждому длинные плащи с капюшоном из плотного войлока. Достаточно лёгкие и тёплые, ещё купили унты, подкованные железом, а летнюю обувь пришлось взять с собой. Была мысль прикупить лыжи, но решили, что горы вряд ли изобилуют снегом, а поклажа наша и так очень велика. Если нужно будет, смастерим снегоступы из подручных материалов.

Вечером собрались на приём к картографу. Сходить хотели все, но пугать учёного человека такой бандой не стали. Уже по традиции на переговоры отправились я и Прокуда.

Дом, в котором проживало светило географии, картографии и геодезии выглядел, как двухэтажный особняк, выстроенный из серого камня и покрытый черепицей. Видимо, научные изыскания приносили хозяину неплохой доход. На приём мы не записывались, просто переговорили со служанкой, или экономкой, короче, какой-то женщиной, работавшей в его доме. Она некоторое время размышляла, но потом понимающе кивнула и сказала:

— Подождите пока здесь, господин Ибрагим вас примет.

Мы присели на небольшой диванчик и приготовились ждать. Минут через пятнадцать к нам вышел хозяин дома. Господин Ибрагим выглядел, как приземистый, упитанный старичок, чуть старше Ивана Петровича, но ещё вполне бодрый. Большая голова его была абсолютно лысой, но это он компенсировал шикарной окладистой бородой, цвета подтаявшего снега.

— Приветствую вас, господа, — он широко улыбнулся, — давненько у меня в гостях не было путешественников, желающих узнать дорогу на север. Север наш, откровенно говоря, мало, кого интересует. Предлагаю пройти в кабинет, там есть наглядные карты, поэтому я смогу вести предметный разговор.

В огромном кабинете, занимавшем едва ли не весь второй этаж дома, было на что посмотреть. В одном углу была карта, показывающая почти весь материк. Когда мы пригляделись, стало ясно, что это не просто карта местности, к ней сзади примыкал большой механизм с множеством шестерёнок и крутильной ручкой. Прогресс был налицо, карта сопряжена с календарём, нужно только вовремя поворачивать ручку, и всегда будешь знать, как выглядит земля.

— Присаживайтесь, — он указал на большой массивный стол из дерева.

Иван Петрович присел на стул, а я, за неимением лучшего, занял кипу толстых книг, стоявшую рядом. Вообще, странно, что человек, имеющий дома столь сложный механизм, не озаботился нормальным книжным шкафом, книги лежали на столе, на подоконнике, на полу, короче, везде, где только можно положить.

— Итак, я готов ответить на ваши вопросы, — с той же доброй улыбкой сказал он, — задавайте, и желательно, конкретнее.

— Нам нужно попасть на соседний континент, — начал я с главного, — мы хотим пройти через перешеек, а потом двигаться на юг. Нам нужна вся информация, которую вы можете дать об этом пути, мы готовы за неё заплатить.

— Что же, я нечто подобное и предполагал, начнём с того, что путь через перешеек — не самый удобный. Я сам там никогда не был, но очевидцы утверждают, что это просто цепь каменных скал, торчащих из бушующего океана, не факт, что вы сможете добраться через него.

— Тогда что? — спросил я настороженно.

— Давайте думать, — он подошёл к карте и стал водить пальцем по поверхности. — Сейчас мы вот здесь. Путь отсюда на север не составит труда, пока вы не выйдете в горы. Дорога займёт около четырёх дней, значит конфигурация будет такой.

Он взялся за ручку механизма и провернул её градусов на пятнадцать. Все участки немного сдвинулись относительно друг друга.

— Так вот, если будете идти строго в сторону перешейка, то упрётесь в вулкан, это одновременно хорошо и плохо. Если вы задержитесь, вулкан сместится на юго-запад, вот сюда, — он ещё немного провернул ручку, — но тогда идти вам придётся через более высокие горы, где перевалы занесены снегом, тогда как у подножия вулкана можно пройти на относительно небольшой высоте.

— А почему это плохо? — не понял я, — там опасно ходить?

— Разумеется, вулкан есть вулкан, он продолжает извергаться. Летящие с небес куски породы, пепел, потоки лавы, ядовитые испарения, всё это ждёт вас там. Но, если всё пройдёт гладко, этот путь вы пройдёте за три дня.

— Пешком? — уточнил Прокуда.

— Разумеется, я всё рассчитываю на пеший путь, по горам редко ездят верхом, лошади для такого не предназначены.

Мы с Петровичем переглянулись и огорчённо вздохнули, а картограф продолжал:

— Как только спуститесь с гор, окажетесь на большой равнине, нечто, вроде тундры, поросшей редким кустарником, там почти никто не живёт, но зато она ровная, как стол, вы просто выдержите направление на северо-запад, тогда выйдете на побережье уже через пару дней.

— А дальше? — спросил я, поскольку он замолчал.

— Я думаю, — проговорил он медленно, высматривая что-то на карте, — вот здесь есть поселение, не просто поселение, а полноценная морская гавань, залив, где корабли спасаются от океанских волн. Эта часть материка почти стабильна, движение есть, но очень медленное и исключительно поступательное, в одной плоскости, с амплитудой всего в сотню миль.

— Оттуда ходят корабли через океан?

— Они могут туда ходить, — сказал он неуверенно, — дело в том, что океанское дно также имеет свои циклы, поэтому моряки, я имею в виду профессионалов, знают периодичность колебаний и, соответственно, активность водной поверхности. Это позволяет им заниматься рыбной ловлей и возить товары на небольшие расстояния. Смогут ли они отвезти вас на другой континент, — вопрос открытый, не могу сказать точно, кроме того, не могу сказать, сколько придётся им заплатить за такое путешествие. Очень может быть, что они вас отвезут, но придётся пару месяцев ждать, пока море успокоится. Всё же, я рекомендовал бы вам попробовать сперва этот путь, и лишь в случае неудачи отправляться на перешеек.

— Ясно, — сказал Прокуда после долгого раздумья, — а что дальше, что нас ждёт на том континенте? Что за люди там живут? Каково его устройство? Какие государства есть?

— Зависит от того, куда именно вы желаете попасть, — он развёл руками, — наши знания о тех местах далеко не полны, мы, сказать по правде, и свой материк знаем далеко не полностью, то, что вы видите на этой карте, — это примерно половина всей территории. Наш материк имеет форму неровного овала, вытянутого с запада на восток. Овал имеет два фокуса, которые служат центром вращения земель. Эта часть исследована нами хорошо, то, что вращается вокруг восточного фокуса, является, по сути, большим белым пятном. Связи затруднены, информацию приходится собирать по крупицам.

— А что там? — напомнил я, указывая на то место, где заканчивался перешеек, — какая-то информация должна быть.